بهبود کارایی تشخیص سرقت ادبی بینزبانی فارسی- انگلیسی

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 451

This Paper With 9 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

ICCSE01_115

تاریخ نمایه سازی: 14 شهریور 1396

Abstract:

در این تحقیق هدف بکارگیری تکنیک قطعه بندی متن در زبانهای فارسی و انگلیسی، جهت تشخیص سرقت ادبی بینزبانی فارسی و انگلیسیمیباشد، در واقع در این تحقیق سعی بر بهبود دقت در تشخیص سرقت ادبی شده است. بر همین اساس ابتدا در متون مورد نظر با استفاده از نرمافزارها و ابزارهای موجود محل کلمات و جملات مشخص میشود و پس از ساده سازی متون فارسی و انگلیسی و تحلیل تناظر بین کلمات، درمتون فارسی و انگلیسی بررسی میشود که آیا سرقت ادبی به معنای واقعی رخ داده است یا خیر. در این راستا، در روش پیشنهادی پس از عملقطعه بندی (بلاک بندی) شباهت بین بلاک ها با استفاده از یک تکنیک موثر محاسبه میشود و در نهایت با استفاده از یک روش مبتنی بر گراف،شباهت بین اسناد محاسبه می گردد. نتایج آزمایشات بر روی دیتاست های استفاده شده در این پایان نامه که شامل 450 مقاله معتبر در زمینه هایعلوم کامپیوتر که همگی از سایت های معتبر علمی دانلود شده اند، نشان میدهد که استفاده از قطعه بندی متون در تشخیص سرقت ادبی بین زبانیفارسی – انگلیسی در دیتاست مذکور و در آزمایش با تعداد 350 مقاله جهت تشخیص میزان دقت تشابه، باعث بهبود به میزان 0/2 درصدد درمکان k=10 خواهد شد.

Keywords:

سرقت ادبی , قطعه بندی متن , تشابه , تشخیص سرقت ادبی بین زبانی , بلاک بندی

Authors

مهدی دهقانی

دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد، کامپیوتر (نرم افزار)، دانشکده مهندسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان (خوراسگان)، اصفهان،ایران

فرساد زمانی بروجنی

استادیار، دانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان (خوراسگان)، اصفهان،ایران