COI code: ELSCONF06_149
Paper Language: English
How to Download This Paper
For Downloading the Fulltext of CIVILICA papers please visit the orginal Persian Section of website.
Authors Attitudes of Male and Female Translators in Semantic and Communicative Notions of Newmark in Verb Based Collocationsof the Novel Lord of the FliesMahsa Ahmadi - MA Student, Islamic Azad University, Damavand Branch, Damavand, Iran
Farahnaz Pourandalibi - PhD, Islamic Azad University, Damavand Branch, Damavand, Iran
Abstract:To translate literary, historical, novel, and other types of texts, different methods and frameworks exist andtranslators also consider their personal opinion in choosing the style of translation along the existing translationmethods. In order to select a method that is attractive by the readers, the translator must have sufficientinformation about different views on translation styles. For this purpose, the present study was an attempt toreview the viewpoints of male and female ELT learners in semantic and communicative notions of Newmark intranslating the collocations of the Lord of the Flies novel. To this end, some collocations randomly areselected in three categories, and various translations were reviewed from four different translations of it andafter preparing a questionnaire and distributing it among ELT learners, required data for this research wascollected. Different statistical methods were applied to the obtained information in order to answer the researchquestion and to obtain a clear and reliable result, to determine which method of translation was more attractivein different groups. The results showed that the communicative method was more attractive for males thanfemales and also the Verb + Adv. category was more attractive compared to two other categories. This study hassome implications for translators and syllabus designers.
Keywords:Collocation, Semantic, Communicative, Gender, Lord of the Flies
COI code: ELSCONF06_149
how to cite to this paper:If you want to refer to this article in your research, you can easily use the following in the resources and references section:
Ahmadi, Mahsa & Farahnaz Pourandalibi, 2018, Attitudes of Male and Female Translators in Semantic and Communicative Notions of Newmark in Verb Based Collocationsof the Novel Lord of the Flies, The sixth International Conference on Applied Research in Language Studies, تهران- دانشگاه علامه طباطبايي, دبيرخانه دائمي كنفرانس و با حمايت انجمن ها و گروههاي آموزشي دانشگاههاي كشور, https://www.civilica.com/Paper-ELSCONF06-ELSCONF06_149.htmlInside the text, wherever referred to or an achievement of this article is mentioned, after mentioning the article, inside the parental, the following specifications are written.
First Time: (Ahmadi, Mahsa & Farahnaz Pourandalibi, 2018)
Second and more: (Ahmadi & Pourandalibi, 2018)
For a complete overview of how to citation please review the following CIVILICA Guide (Citation)
The University/Research Center Information:
Type: Azad University
Paper No.: 1426
in University Ranking and Scientometrics the Iranian universities and research centers are evaluated based on scientific papers.
Research Info Management
Export Citation info of this paper to research management softwares
New Related Papers
- How Students' Mental Models Of Their Culture Affect Their Reading Comprehension
- The Effects of Processing Instruction and Traditional Instruction on Iranian EFL Learners’ Speaking Ability
- Striving for It Is a Disaster. Attaining It Is a Killer’: A Critique of Consumerism in Hubert Selby’s Requiem for a Dream
- Vocabulary Acquisition through Different Task Types versus Exercises by Iranian EFL Learners
- ESL Learner's Vocabulary Use in Writing and the Effects of Explicit Vocabulary
The Above articles are recently indexed in the related subjects
Iran Scientific Advertisment Netword
Share this paper
WHAT IS COI?
COI is a national code dedicated to all Iranian Conference and Journal Papers. the COI of each paper can be verified online.