سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

نقد و بررسی ترجمۀ الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی از سورۀ مبارکۀیوسف با تأکید بر نظریۀ سطح صرفی‌نحوی گارسس

Publish Year: 1397
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 332

This Paper With 38 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_NRGS-7-2_010

Index date: 30 January 2021

نقد و بررسی ترجمۀ الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی از سورۀ مبارکۀیوسف با تأکید بر نظریۀ سطح صرفی‌نحوی گارسس abstract

نقد و بررسی روش‌های ترجمه به‌ویژه در چند دهه اخیر محور توجه ترجمه‌پژوهان قرآن کریم قرار گرفته است. توجه و اهتمام فراوان در این عرصه، نشان می‌دهد نگرش مثبت زبان‌شناسان و ترجمه‌پژوهان در زمینۀ نیل به ترجمه‌ای کامل، وفادار و مطلوب است. ترجمۀ متون مذهبی به‌ویژه متن قرآن کریم به‌دلیل برخورداری از ظرافت‌های بیانی و لغوی آن امری دشوار بوده و همواره نقد و ارزیابی شده است. دراین‌زمینه الگوها و مدل‌های متفاوتی نیز ازسوی نظریه‌پردازان ترجمه ارائه شده است و چون معیاری مناسب و یا کارکردی دقیق در سنجش ترجمه‌ها به کار می‌رود. ازجمله ترجمه‌های رایج قرآن کریم، ترجمۀ «مرحوم الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی» است که همانند دیگر ترجمه‌ها نقاط قوت و ضعف دارد. در این پژوهش با استناد به مؤلّفه‌های نظریۀ خانم «کارمن گارسس» در سطح «صرفی‌نحوی» دو ترجمۀ ذکرشده بررسی و نقد شده و برای این منظور مؤلّفه‌های کاربستِی این نظریه بر شواهد مستخرج از آیات سورۀیوسف(ع) صرفاً در سطح «صرفی‌نحوی» تبیین شده و جنبه‌های ضعف و قوت ترجمه‌های مذکور تحلیل شده است. یافته‌های پژوهش حاضر مبتنی بر روش تحلیلی‌توصیفی و نشان می‌دهد مؤلفه‌هایی همچون «ترجمۀ تحت‌اللفظی، بسط نحوی، قبض یا تقلیل نحوی، تغییر دیدگاهیا دگربینی، تغییر نحو یا تعدیل صورت و اشتباهات ترجمه» در سطح «صرفی‌نحوی» نقد و ارزیابی می‌شود. مکارم در قبض نحوی بهتر است و قمشه‌ای در تبدیلیا تغییر نحوی فوق‌العاده است؛ اما با این حساب گاه در ترجمه تحت‌اللفظی و برداشت سطحی از واژه‌ها، لغزش‌هایی دارند.

نقد و بررسی ترجمۀ الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی از سورۀ مبارکۀیوسف با تأکید بر نظریۀ سطح صرفی‌نحوی گارسس Keywords:

قرآن , گارسس , سطح صرفی ونحوی , ترجمه الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی

نقد و بررسی ترجمۀ الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی از سورۀ مبارکۀیوسف با تأکید بر نظریۀ سطح صرفی‌نحوی گارسس authors

مسعود اقبالی

استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم، کرمانشاه، ایران

ابراهیم نامداری

استادیار گروه زبان وادبیات عربی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
1. قرآن کریم ...
2. آلوسی، محمود (1415)، «روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم»، ...
3. ابن‌فارس، احمد بن فارس (بی‌تا)، معجم مقاییس اللغة، قم: ...
4. ابن‌منظور، محمد بن مکرم (1414)، لسان العرب، ط الثالثة، ...
5. بی‌آزارشیرازی،عبدالکریم (1377)، قرآن ناطق، چاپ 1، تهران: نشر فرهنگ ...
6. جرجانی، أبوبکر عبدالقاهر (2001)، دلائل الإعجاز فی علم المعانی، ...
7. جوهری، اسماعیل بن حماد (1407)، الصحاح تاج اللغة وصحاح ...
8. حقانی، نادر (1386)، نظرها و نظریه‌های ترجمه، تهران: انتشارات ...
9. حوى، سعید (1424)، الأساس فى التفسیر، 11جلد، قاهرة: دارالسلام. ...
10. خرم‌دل، مصطفى (1384)، تفسیر نور، تهران: چاپ احسان. ...
11. خطیب شربینى، محمد بن احمد (1425)، تفسیر الخطیب الشربینى ...
12. راغب اصفهانی، حسین بن محمد (2007)، معجم مفردات ألفاظ ...
13. زمخشرى، محمود بن عمر (1407)، الکشاف عن حقائق غوامض ...
14. سبزوارى، محمد (1419)،إرشاد الأذهان إلى تفسیر القرآن، 1جلد، بیروت: ...
15. سعیدیان، اسماعیل (1387)، اصول و روش کاربردی ترجمه، تهران: ...
16. سمرقندى، نصر بن محمد (1416)، تفسیر السمرقندى المسمّى بحر ...
17. سیدرضی (بی‌تا)، «تلخیص البیان عن مجازات القران»، بی‌نا. ...
18. سیوطی، جلال‌الدین عبدالرحمن (1973)، «الإتقان فی علوم القرآن»، بیروت: ...
19. صلح‌جو، علی (1385)، گفتمان و ترجمه، چاپ چهارم، تهران: ...
20. طباطبایى، محمدحسین (1390)، المیزان فی تفسیر القرآن، 20جلد، بیروت: ...
21. طبرى، محمد بن جریر (1412)، جامع‌البیان فى تفسیر القرآن ...
22. طریحی، فخرالدین (1375)، مجمع‌البحرین، تهران: انتشارات مرتضوی. ...
23. طوسی، محمد بن حسن (بی‌تا)، «التبیان فی تفسیر القرآن»، ...
24. -طیب، سیدعبدالحسین (1378)، أطیب البیان فی تفسیر القرآن، چاپ ...
25. عاملى، ابراهیم (1360)، تفسیر عاملى، 8جلد، تهران: کتاب‌فروشى صدوق. ...
26. فخر رازی، أبوعبدالله محمد بن عمر (1420)، «مفاتیح الغیب»، ...
27. فراهیدی، الخلیل بن أحمد (1409)، کتاب العین، المحقق: د ...
28. فیومی، احمد بن محمد (1414)، المصباح المنیر فی غریب ...
29. قرشى بنابى، على‌اکبر (1375)، تفسیر احسن الحدیث، 12جلد، تهران: ...
30. .............................. (1371)، قاموس قرآن، تهران: دارالکتب الاسلامیة. ...
31. ماتریدى، محمد بن محمد (1426)، تأویلات أهل السنة، 10جلد، ...
32. ماوردی، ابوالحسن علی بن محمد بن حبیب (بی‌تا)، النکت ...
33. مکارم شیرازى، ناصر (1382)، برگزیدۀ تفسیر نمونه، 5 جلد، ...
34. نیومارک، بیتر (2006م)، الجامع فی التّرجمة،ترجمة حسن غزاله، بیروت: ...
35. امانی، رضا (و دیگران) (1392)، «روش‌شناسی و نقد ترجمه ...
36. سیاحی، صادق و دیگران (1395)، «اسلوب تصریح و تبیین ...
37. فرهادی، پروین (1392)، «بررسی، نقد و ارزیابی ترجمۀ متون ...
38. فرحزاد، فرزانه (1390)، «نقد ترجمه: «ارائه مدلی سه وجهی»، ...
39. متقی‌زاده عیسی و سیدعلاء حسینی (1386)، «ارزیابی ترجمۀ متون ...
40. Garcés, Carmen Valero (1994), "A methodological proposal for the ...
41. Review of the translation of "elahi Qomsh-e-ye and Makarim ...
نمایش کامل مراجع