مقایسه ی تطبیقی میان پسوندهای کوچک کننده ی اسامی دردو زبان فارسی و پرتغالی و بررسی کارکردآنها

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 74

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

HUCONF03_192

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1402

Abstract:

پسوندهای کوچک کننده دربسیاری از زبانها نقش فعال دارند، آنها معمولا برای بیان مفاهیمی چونکوچکی ، عزیزبودن و دوست داشتن و یا تحقیر به کار می روند که این نشاندهنده نقش کاربردشناختی این پسونداست . دراین پژوهش پسوندهای کوچک کننده اسامی و کاربرد آنها به صورت تطبیقی بین زبان فارسی و پرتغالی مورد بررسی قرارگرفته است ، این پژوهش برمبنای چهارچوب (دستور زبان زایشی چامسکی ) و همین طورچهارچوب ژورافسکی می باشد به همین دلیل می توان گفت این مطالعه به پسوندهای کوچک کننده از منظر صرف و معنی شناسی می پردازد و هدف آن انجام مطالعه تطبیقی درخصوص پسوندهای کوچک کننده اسامی و کاربرد آنها درزبانهای مذکور است . دادههای پژوهش به صورت مقابله ایی دریک جدول چهارستونی ازنظرمثال، معنی وکارکرد این دادهها بین زبانهای فارسی و پرتغالی آوردهشدهاست و درادامه ی آن توضیحاتی درمورد هریک از این داده آوردهشده است . نتیجه پژوهش نشان دهنده این موضوع است که زبان پرتغالی درمقایسه با زبان فارسی و حتی زبانهای دیگرنقش فعالی درپذیرش پسوند به خصوص پسوندهای کوچک کننده دارد. درحالیکه زبان فارسی نقش کمرنگی درپذیرش انواع پسوندها به خصوص پسوندهای کوچک کننده دارد و تنها دو پسوندکوچک کننده(ک) و (چه ) رادارد.

Authors

زهرا پریشانی

دانشجوی کارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبان دانشگاه شهید بهشتی

زینب محمدابراهیمی جهرمی

استاد یار دانشگاه شهید بهشتی ،

المیرا صفایی

دانشجویی کارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان دانشگاه شهید بهشتی