بهبود روش رفع ابهام معنایی بر پایه شباهت مفهومی متون

Publish Year: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 1,198

This Paper With 8 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

AISST01_057

تاریخ نمایه سازی: 5 مرداد 1392

Abstract:

یکی از مسائل مهم و اساسی در فرآیند و روند ترجمه ماشینی، مشخص کردن معنای کلمه (WSD) است که به عنوان انتخاب معنی صحیح کلمه چند معنایی تعریف شده است. روش های دیگر یادیگری نظارت شده، معمولا برای حل این مشکل استفاده می شوند. کار مشخص کردن معنای کلمه با استفاده از اسناد ترجمه شده (به عنوان داده ها آموزشی و رابطه دو زبان) است. در این مقاله ما روش یادیگری نظارت شده را برای WSD ارائه می دهیم که بر اساس فاصله اقلیدسی و شباهت cosine است. به عنوان اولین منبع، ما به دو مجموعه از ویژگی ها را استخراج می کنیم. مجموعه کلماتی که در متن تکرار می شوند و کلماتی که کلمه مبهم را احاطه می کنند. ما نتایج ارزشیابی برنامه های پیش بینی شده را ارائه خواهیم داد و تاثیرات سنجش استراتژی های پیشنهاد شده را مشخص خواهیم کرد. نتایج حاصله در مقایسه با روش های موجود در این مقاله نوید بخش هستند.

Keywords:

Authors

صادق والی پور

گروه کامپیوتر دانشگاه آزاد اسلامی واحد دزفول

سید مصطفی فخراجمد

گروه کامپیوتر دانشگاه آزاد اسلامی واحد شیراز

مهدی محرابی

گروه کامپیوتر دانشگاه آزاد اسلامی واحد شیراز

عرفانه جمالی جهرمی

گروه کامپیوتر دانشگاه غیرانتفاعی علامه محدث نوری

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Statistical Post-Editing of a Rule-Based Machine Translation System, Proceedings of ...
  • Arabic/English Word Translation Disambiguation using Parallel Corpora and Matching Schemes, ...
  • On the use of Comparable Corpora to improve SMT performance ...
  • Gale, K. Church, and D. Yarowsky.: A Method for Disambiguating ...
  • Yarowsky.: Decision Lis. for Lexical Ambiguity Resolution: Application to Accent ...
  • T. Ng and H. B. Lee.: Integrating Multiple Knowledge Sources ...
  • Mangu and E. Brill.: Automatic rue acquisition for spelling correction. ...
  • R. Golding and D. Roth. A Winnow-Based Approach to Context- ...
  • Escudero, Gerard, Lluk Marquez & German Rigau.: Boosting applied to ...
  • T. Pedersen.: A simple approach to building ensembles of Naive ...
  • Brown, P. F., DellaPietra, S. _ DellaPietra, V. J., and ...
  • Yarowsky, D. (1992). Word Sense D isambiguation Using Statistical Models ...
  • Dagan, I. and Itai, A. (1994). Word sense di sambiguation ...
  • Justeson, J. J. and Katz, S. M. (1995). Principled di ...
  • Ng, H. T. and Lee, H. B. (1996). Integrating Multiple ...
  • T. M. Miangah and A. D. Khalafi, Word Sense D ...
  • Schitze, H.: Automatic WS di scrimination _ Computational Linguistics, 24(1):97-124 ...
  • .K. C. Litkowski.: Senseval: The cl research experience. In Computers ...
  • Dekang Lin.: Word Sense disambiguation with a similarity based smoothed ...
  • Nigam, McCallum, Thrun, and Tom Mitchel. Text Clas sification from ...
  • Shinnou , Sasaki.: Unsupervised learning of word Sense di sambiguation ...
  • E. Agirre, J Atserias, L.Padr, and G.Rigau.: Combining supervised ...
  • knowledge methods for word Sense di sambiguation. In Computers and ...
  • David Yarowsky.: Unsupervised word Sense di sambiguation rivaling supervised methods. ...
  • Towell and . Voothees.: Di sambiguating Highly Ambiguous Words. Computational ...
  • نمایش کامل مراجع