سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

عنصر تضاد در اشعار نیایشی میخائیل لرمانتف

Publish Year: 1399
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 53

This Paper With 22 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_RHET-11-22_020

Index date: 17 September 2024

عنصر تضاد در اشعار نیایشی میخائیل لرمانتف abstract

اشعار میخائیل لرمانتف شاعر سده نوزدهم روسیه، تا امروز در میان منتقدان و اهل ادب، از جایگاهی ارزنده برخوردار است. او در ادبیات روسی، به شاعر رمانتیک و عاصی محزون، معروف است. از ویژگی های برجسته شعری وی، تضاد و تقابل و ایجاد تردید عذاب دهنده در درک مفاهیم است. لرمانتف با اشعارش در خواننده، دوگانگی آزاردهنده ای را ایجاد می کند. در این مقاله به مضامین شورشی در اشعار شاعرو ویژگی های اشعار نیایشی او اشاره می شود.وی طی سال های ۱۸۲۹ تا ۱۸۳۹ چهار شعر با عنوان «نیایش» سروده است. از ویژگی بارز این اشعار این است که شاعر به شیوه منحصر به فرد خود (نیایش من) با خدا سخن می گوید. با بررسی اشعار نیایشی وی می بینیم که شاعر گاه حتی با نیش زبان و طبع سرکش خود در مقابل پروردگار می ایستد (اشعار سال های ۱۸۲۹ و ۱۸۳۳). این تصور ایجاد می شود که قهرمان اثر از پروردگار گله مند است و به مقابله با او برخاسته یا هیچ تمایلی به چشم پوشی از عطش شعرسرایی و امیال عالم خاکی ندارد؛ ولی دو شعر سال های ۱۸۳۷ و ۱۸۳۹ با اشعار قبلی او از منظر سخن گفتن با خالق هستی متفاوت است. در این مقاله به مقایسه اشعار مرتبط با دعا و نیایش و چهار شعر لرمانتف با عنوان «نیایش» پرداخته می شود. با بررسی اشعار نیایشی لرمانتف به این نتیجه می رسیم که دو شعر اول (با عنوان نیایش) دارای ویژگی تردید و در تضاد با خالق است؛ اما دو شعر بعدی (با عنوان نیایش)خضوع شاعر در مقابل پروردگار را نشان می دهند و بیانگر روح جست وجوگر، اعتقادات مذهبی و شکل واقعی عبادت یک فرد مذهبی است و روحیات عرفانی شاعر در آن ها تجلی یافته است. بررسی این اشعار نشان می دهند که شاعر مردد چگونه از طریق طبیعت به خودشناسی و سپس به خداشناسی می رسد.

عنصر تضاد در اشعار نیایشی میخائیل لرمانتف Keywords:

عنصر تضاد در اشعار نیایشی میخائیل لرمانتف authors

Marzieh Yahyapour

استاد زبان و ادبیات روسی دانشگاه تهران (نویسنده مسئول)

Janolah Karimi Motahhar

استاد زبان و ادبیات روسی دانشگاه تهران

Masoumeh Mirzaie

کارشناس ارشد زبان روسی از دانشگاه تهران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
کتاب مقدس، ترجمه تفسیری (شامل عهد عتیق و جدید)، ۱۹۹۵.. ...
ملک ثابت، مهدی (۱۳۸۵)، نوعادبیمناجات هایمنظومفارسی، دانشکده ادبیات و علوم ...
یحیی پور، مرضیه و زینب صادقی سهل آباد (۱۳۹۶)، میخائیل ...
یحیی پور، مرضیه، کریمی مطهر، جان الله، مالتسوا، تاتیانا و ...
Абрамова, В.И. (۲۰۱۸), Gender Representation of Emotions in the Novel ...
Аверинцев С.С. (۱۹۸۶), Арфа царя Давида. У истоков древнейшей лирической- ...
Кошемчук Т.А. (۲۰۰۹), Русская литература в православном контексте. СПб.. ...
Красов В.И. (۱۹۶۴), Стихотворения // Поэты кружка Н.В. Станкевича. Н.В.Станкевич, ...
Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: в ۴ т. / АН СССР. ...
Лермонтов М.Ю. (۱۹۸۸), Собрание сочинений: в ۲ т., Москва: Правда. ...
Мандельштам О. (۱۹۹۰), Дайте Тютчеву стрекозу… / О. Мандельштам // ...
Мережковский Д.С. М.Ю.(۱۹۹۱),Лермонтов. Поэт сверхчеловечества // Д.С. Мережковский. В тихом омуте. ...
Перевалова О.А. (۲۰۱۴), Жанровые разновидности лермонтовских молитв / О.А. Перевалова ...
Перевалова О.А. (۲۰۱۵), Стихотворная молитва в русской поэзии века: жанровая ...
Солоухин В.А. (۱۹۸۹), По небу полуночи ангел летел... // Литература ...
نمایش کامل مراجع