سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک

Publish Year: 1401
Type: Conference paper
Language: Persian
View: 190

متن کامل این Paper منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل Paper (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دانلود نمایند.

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

TCONF07_454

Index date: 12 June 2023

آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک abstract

همه ما روزی کودک بوده ایم و مرحله طفولیت را پشت سرگذاشته ایم وکم و بیش از همان کودکی اشعار وقصصی کهتوسط پدر و مادر و اطرافیانمان برای ما بازگوکرده یا در کتب مدرسه خوانده وشنیده ایم به یاد می آوریم. اهمیت دادنبه این مرحله از زندگی بسیار ضروری است و از همان سالهای ابتدایی عمرکودک باید بدان توجه گردد.شاعرانونویسندگان مختلفی در این عرصه گام برداشته و کتب و اشعاری را نگاشته اند. یکی از عرصه های ادبیات کودک ترجمهاشعار و قصصی است که شاعران و نویسندگان دیگر کشورها نوشته یا سروده اند ونویسندگان ما آن را به زبان فارسیبرگردانده اند.در دوره معاصر شاهد چاپ ونشر بسیاری از اشعار و قصص ترجمه ای هستیم. اگرچه برخی معتقدند کهکتب کودک به صرف این که دارای مضامین جدید وجذاب وجالب توجه باشد برای عرضه به کودکان مناسب است ولیباید توجه داشت که کتب ترجمه ای باید از نظر فرهنگی، روانی و عاطفی ، اخلاقی و....دارای ارزش باشد خصوصا برایکودکان سرزمینمان که اخلاق و قرآن ودین و معیارهای فرهنگی ومذهبی دیگر برایمان از اهمیت شایان توجهیبرخوردار است.اگردر کتب ترجمه ای این معیارها مورد توجه قرار گیرد و بتواند خلاقیت های کودکانمان را به نحومطلوبی شکوفا کند به هدف رسیده ایم در غیر این صورت باید در انتخاب وگزینش وترجمه کتب کودک که به زبان غیرفارسی نوشته شده است دقت بیشتری بکنیم.هدف این مقاله آسیب شناسی کتب ترجمه ای کودک می باشد.

آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک Keywords:

آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک authors

احمد نوروحیدی

عضو هیات علمی مجتمع آموزش عالی سراوان

مقاله فارسی "آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک" توسط احمد نوروحیدی، عضو هیات علمی مجتمع آموزش عالی سراوان نوشته شده و در سال 1401 پس از تایید کمیته علمی هفتمین همایش بین المللی روانشناسی، علوم تربیتی و حقوق کودک در جهان اسلام پذیرفته شده است. کلمات کلیدی استفاده شده در این مقاله آشیب شناسی، شعر، قصه، کودک، ترجمه هستند. این مقاله در تاریخ 22 خرداد 1402 توسط سیویلیکا نمایه سازی و منتشر شده است و تاکنون 190 بار صفحه این مقاله مشاهده شده است. در چکیده این مقاله اشاره شده است که همه ما روزی کودک بوده ایم و مرحله طفولیت را پشت سرگذاشته ایم وکم و بیش از همان کودکی اشعار وقصصی کهتوسط پدر و مادر و اطرافیانمان برای ما بازگوکرده یا در کتب مدرسه خوانده وشنیده ایم به یاد می آوریم. اهمیت دادنبه این مرحله از زندگی بسیار ضروری است و از همان سالهای ابتدایی عمرکودک باید بدان توجه گردد.شاعرانونویسندگان ... . برای دانلود فایل کامل مقاله آسیب شناسی شعر و قصص ترجمه ای کودک با 1 صفحه به فرمت PDF، میتوانید از طریق بخش "دانلود فایل کامل" اقدام نمایید.