بررسی و مقایسه اساطیر ایران و ایرلند

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

ICPEEE02_007

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1394

Abstract:

بی گمان یک اثر هنری ندرتا مجرد و بی تاثیر می باشد . یک کتاب هم مانند یک پرده نقاشی ، یک مجسمه ویک آهنگ موسیقی ، همچنان که از آثار گذشتگان متاثر شده است. در آثار دیگر موثر می افتد .ادبیات هر ملت و قومی در ملل اقوام دیگر تاثیر کرده است و چنانچ ادبیات یک ملت را با ادبیات ملل دیگرمقایسه کنیم به تاثیرات بسیار برمی خوریم . کلی آثار منظوم و قسمتی عظیم از نثر فرانسه در دوره رنسانس ودو قرن بعد از آن ملهم از ادبیات کهن یونانی و لاتین است. همچنان که بسیاری از اشعار فارسی متاثر از ادبیاتعرب می باشد، دیدرو ، ژان ژاک روسو ، منتسکیو و... به ادبیات انگلیس بسیار مدیونند. مورخ ادبیات، هنگامیک با این تاثیرات برخورد کرد به وسیله ای نیاز دارد کم بتواند با آن نتایج حاصله ازتحقیق در ملل مختلف را جمع آوری کرده ، طبق بندی نموده ، با یکدیگر سنجیده و در عین حال از آشناکردن آنها با یکدیگر تار و پود یک ادبیات مسیعتر و عمومی تری را فراهم آورد. این وسیله سالهاست ک وجوددارد و علمای بسیاری در آن کار کرده اند و آن : ادبیات تطبیقی است.

Authors

افسانه بهرامی زاده

کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی

علی حسن سهراب نژاد

دکترای زبان وادبیات و فارسی ، عضو هیات علمی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • _ باتلر ییتز (ویلیام د نمایشنامه کوهولین : ترجمه (مسعود) ...
  • عناصری (جابر) : شناخت اساطیر ایران _ تهران : سروش ...
  • _ غنیمی هلال (محمد) : الادب المقارن (ادبیات تطبیقی) ؛ ...
  • _ فرزاد (مسعود) : مقدمه نمایشنامه کوهولین _ اصفهان : ...
  • _ ناظر زاده کرمانی (فرهاد) : پیدایش ادبیات نمایشی نو ...
  • _ مقدمه شاهنامه / انتشارات امیر کبیر/ تهران 1374 / ...
  • نمایش کامل مراجع