The Beginning of Translation Movement in Early Safavid Era from 907 to 1038 A.H /1502-1633

Publish Year: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: English
View: 546

This Paper With 17 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

PLRC01_004

تاریخ نمایه سازی: 31 تیر 1398

Abstract:

One of the most important dynasties was Safavid dynasty for translation movement. Shah Tahmasp and Shah Ismail ordered translation of some books to the translators of that period. These translated religious books were beneficial for layman Iranians to have access to Shi’ism teachings. However, the review of the related studies shows that there are limited studies on the translation history in Iran. The researcher tried to investigate the influential translators and their translations which other researchers did not survey before. The aim of the present research was to investigate the beginning of the translation movement in Safavid dynasty from 907 to 1038 A.H. This research used two models of Polysystem theory (Even-Zohar, 1990) and Bourdieu (1990a)’s model to investigate biography of translators of Safavid era and translated religious books from 907 to 1038 A.H. Because of Shia religion, some translators decided to translate religious books. The researcher found 10 influential translators and nearly 26 books which were translated from Arabic into Persian in the respective time. Translators of Safavid era were persons like Sheikh Bahai, Ali ibn-e Hassan Zavarei, Mohammad Bagher Sabzevari. The results can provide the most important translated religious books such as Al-Ehtejaj, Kashf al-Gommeh, Tafsir al-Quran, etc.

Authors

Helia Vaezian

Assistant Professor, Khatam University, Department of English Language, Tehran, Iran;

Moloud Goldar

M.A in Translation Studies, Khatam University, Department of English Language, Tehran, Iran;