عالم مثال مطلق

[محیی الدین بن عربی]
دریای «عماء» (یعنی عالم مثال مطلق) برزخ بین حق و خلق است، در این دریا ممکن، به عالم و قادر و تمام اسماء الهی که در دست ماست اتصاف می یابد و (در این دریا نیز) خداوند به تعجب و بشاشت و خنده و سرور و بیشتر صفات کونی اتصاف پیدا می کند، پس مال او را پس ده و مال خودت را بگیر! او را نزول است و ما را معراج.(1)
***
[یزدانپناه عسکری]
حفظ و نگهداری علم و آگاهی (استودعتک غیر مودع)، در آزمایش آگاهی و تجربه زندگی.
__________________
1 - فتوحات مکیه جلد اول ، شیخ محی الدین ابن عربی ، ترجمه ، تعلیق ، مقدمه محمد خواجوی- تهران : انتشارات مولی، 1383، صفحه 107، (242/1)
- [بحر العماء (ای عالم المثال المطلق) برزخ بین الحق و الخلق. فی هذا البحر، اتصف الممکن بعالم، و قادر، و جمیع الاسماء الالهیه التی بایدینا و (فی هذا البحر ایضا) اتصف الحق بالتعجب، و التبشبش، و الضحک، و الفرح، و المعیه، و اکثر النعوت الکونیه. فرد ماله، و خذ مالک! فله النزول، و لنا المعراج. (محیی الدین بن عربی، الفتوحات المکیه (عثمان یحیی)، 14جلد، دار احیاء التراث العربی - بیروت، چاپ: دوم، 1994 م. ج1 ؛ ص190، (242/1) ؛ محیی الدین بن عربی، الفتوحات المکیه، اربع مجلدات)، دار الصادر - بیروت، چاپ: اول، ج1 ؛ ص41]
