French Language and translation research papers،vol 3،issue 11.ارزیابی کیفیت ترجمه کردی قرآن کریم توسط هژار موکریانی بر اساس گرایشهای ریخت شکنانه آنتوان برمن FullText2.بررسی پدیده اجتماعی «هنجارگسیختگی» و بازتاب آن در هزار خورشید تابان اثر خالد حسینی FullText3.بررسی برگردان تکنیک چندصدایی در دو ترجمه فارسی از رمان مادام بواری اثر گوستاو فلوبر FullText4.گذار برخی عناصر زیبایی شناختی دیوان شمس در ترجمه ی فرانسوی اوا دو ویتره میروویچ FullText5.خوانش واژگان دارای نیم فاصله در زیرنویس فیلم با استفاده از ردیاب چشمی: موردپژوهشی ترجمه فارسی دو فیلم فرانسوی FullText6.تحلیل رمان" وصیت نامه فرانسوی" اندره مکین بر اساس نظریه منطق چندصدایی باختین FullText7.بررسی تطبیقی ساختار روایی افسانه «گنبد مشکین» و «صادق» ولتر با تکیه بر مولفه های ریخت شناسانه ولادیمیر پراپ FullText8.ضرورت به روزرسانی دروس رشته ی زبان و ادبیات فرانسه؛ با تکیه بر آموزش و تقویت مهارت نگارش FullText9.کودک قربانی در «بچه کثیف» و «بچه مردم» FullText10.نام آواها در کمیک استریپ بابا : نگاهی بر معادل های فارسی و فرانسه FullText11.مطالعه رفتار بهینه معلم در آموزش زبان فرانسه به کودکان در ایران FullTextتاریخ نمایه سازی مقالات: 26 آذر 1400 - تعداد نمایش اطلاعات ژورنال: 493 آرشیو سال 1403 French Language and translation researchدوره: 7شماره: 1آرشیو سال 1402 French Language and translation researchدوره: 6شماره: 2دوره: 6شماره: 1آرشیو سال 1401 French Language and translation researchدوره: 5شماره: 2دوره: 5شماره: 1آرشیو سال 1400 French Language and translation researchدوره: 4شماره: 3دوره: 4شماره: 1دوره: 4شماره: 2آرشیو سال 1399 French Language and translation researchدوره: 3شماره: 2دوره: 3شماره: 1آرشیو سال 1398 French Language and translation researchدوره: 2شماره: 1دوره: 2شماره: 2آرشیو سال 1397 French Language and translation researchدوره: 1شماره: 1